We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

ALEA IACTA ERIT

by illuminated darkness

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      50 CZK  or more

     

1.
Temné síly ve mně Jak bylo prorokováno v Knihách zapomnění: Sedmero hříchů musí být spácháno Sedmero hříchů musí být odpuštěno Aby temné síly našly svou konečnost Aby jejich duše došly svého klidu Temné síly ve mně Vzývám vaši nespoutanost Vzývám vaši povýšenost Vzývám vaši bezohlednost Vzývám vaši závistivost Vzývám vaši ukrutnost Vzývám vaši zvrácenost Vzývám vaši konečnost Na nedobytných místech minulých i budoucích Ve slávě i pochybách všech vítězů i ztracených V podle zaplacené úctě i zapomnění pisatelů kronik Před nevyhnutelným pádem, který možná odmění křídly V pasti bažin, na jejichž dno se možná jen zapomnělo Před ostřím všech kopí, která nahradí zbraň ještě mocnější V hlubokých propastech, které vlastní světlo požírají Na konci všech schopností, které teprve přijdou Dark Forces Within Me As prophesied in the Books of Oblivion: The seven sins must be committed The seven sins must be forgiven For the dark forces to find their finality For their souls to find their peace Dark forces within me I invoke your unrestrainedness I invoke your haughtiness I invoke your ruthlessness I invoke your jealousy I invoke your cruelty I invoke your perversion I invoke your finitude In impregnable places past and future In the glory and doubt of all the winners and losers In wickedly paid esteem and oblivion of the chroniclers Before the inevitable fall that might reward with wings In the trap of the swamp the bottom of which may have been forgotten Before the blade of all spears that will be replaced by a weapon mightier still In the deep abysses that guzzle their own light At the end of all abilities yet to come
2.
Co je hřích Čemu jsem věřil, nabralo špatný směr Kde jsem čekal teplo, je jenom chlad a mráz Plachty se roztrhly, pádla zlomily, cesty propadly Řeknu všem, co je hřích a svět okamžitě zhřeší K cíli pokaždé nejmíň půlkrok zbývá Co si s sebou nesu, už ze mě nikdo nesejme V mozku se rodí šílenství z tisíců myšlenek Řeknu všem, co je hřích a svět okamžitě zhřeší Začátky konců se ohlašují pomalu a nesměle Jako pavouci, co v úkrytu na svou oběť čekají Za podivína měli mě a já z nich stvořil blázny Řekl jsem, co je hřích a svět okamžitě zhřešil Šperky z drahokamů jsou stigmatem smrti Co se tvářilo jako zázrak, byl jenom laciný trik Křišťálová čistota roste ze své podzemní síly Konce věků ohlašují hlasité hluboké tóny Řekl jsem, co je hřích a svět okamžitě zhřešil What The Sin Is What I believed in has taken a wrong turn Where I expected warmth, there is only cold and frost The sails are torn, the paddles are broken, the roads are caved I will tell everyone what the sin is and the world will sin immediately There's always at least half a step to the finish line What I carry with me, no one can take from me Madness is born in the brain from thousands of thoughts I will tell everyone what the sin is and the world will sin immediately The beginnings of the ends are announced slowly and timidly Like spiders in hidings waiting for their victims They thought I was a freak and I made fools of them I have told what the sin is and the world sinned immediately Gemstone jewelry are the stigma of death What seemed to be a miracle was just a cheap trick Crystal purity grows from its subterranean power The end of the ages is heralded by loud deep tones I have told what the sin is and the world sinned immediately
3.
A nad vesnicí Lidé se pomalu z polí ztrácí Denní teplo střídá večerní chlad Podivné ticho je slyšet ze všech stájí Jen temný hukot zní jako z podzemí A nad vesnicí temné nebe září Ve mlýnech se kameny i kola zastavily Obecní drábi se raději kamsi schovali Prach na cestách se přestal vířit Supi a jestřábi na to, co se stane, čekají A nad vesnicí temné nebe září Špinavá mlha v pohořích i nížinách Hymny lesů v kakofonii zmírají Tísnivá hrozba se beze slova šíří Ani starci netuší, co by o ní měli říct A nad vesnicí temné nebe září Jen starý zvoník jak o každém kompletáři Vystoupal vzhůru do věže kostela Věci naposled by měly mít svou váhu Zvon zazněl jen jednou, ale o to silněji A nad vesnicí temné nebe září Dies irae dies illa Solvet saeclum in favilla Teste David cum Sibylla Quantus tremor est futurus Quando iudex est venturus Cuncta stricte discussurus Tuba, mirum spargens sonum Per sepulchra regionum Coget omnes ante thronum Mors stupebit, et natura Cum resurget creatura Iudicanti responsura And Above The Village People are slowly disappearing from the fields Daytime heat is replaced with evening cold A strange silence can be heard from all the stables Only a dark rumbling sounds as if from underground And above the village the dark sky shines In the mills the stones and wheels have stopped The municipal patrolmen have gone into hiding The dust on the roads stopped swirling Vultures and hawks are waiting for what is to come And above the village the dark sky shines Dirty fog in the mountains and lowlands The hymns of the forests die in cacophony The oppressive threat spreads wordlessly Even the old men have no idea what to say about it And above the village the dark sky shines Just an old bell ringer like during every completorium He climbed up into the tower of the church Things should have their weight for their last time The bell rang only once, but all the more loudly And above the village the dark sky shines
4.
Barvy plné jedu Květiny, které lemují moji cestu Hýří barvami a jsou plné jedu Co mi bylo dáno, z těla jsem si vyrval Ale v hlavě stále nesu V barvách plných jedu Příkopy, které lemují moji cestu Jsou plné hnoje a proto života Ta cesta vede z kopce, i tak je plná kamení Hýří v barvách s odstíny jedu V barvách plných jedu Oslavné chorály si nechte Až moje cesta tady skončí Pak si mě klidně můžete Přemalovat ve svých barvách Beztak budou plné jedu V barvách plných jedu Nemůžu čekat Až kdosi, koho nevidím Mi dovolí jít dál Úspěchy i ztráty Kola osudu hravě rozdrtí I když hraju sólo Připouštím tu možnost Že za vším někdo stojí Jeho pravé cíle Možná znám jen já sám V barvách plných jedu Pokud je to celé souboj, Tak v něm hravě vítězím Pokud je to hraniční zeď Tak ji jednou ranou rozpráším Pokud jste proti mně Tak už vás všechny dokonale znám Pokud to celé někdo řídí Tak jsem to možná já sám V barvách plných jedu Colors Full Of Poison The flowers that line my path Brimming with color and full of poison What was given to me, I ripped from my body But in my head I still carry In colors full of poison The ditches that line my path Are full of dung and therefore life The road goes downhill, yet it's full of rocks It's teeming with colours and shades of poison In colors full of poison Keep the celebratory chants When my journey ends here Then you can have me Paint it in your own colors They'll be full of poison anyway In colors full of poison I can't wait For someone I can't see Will let me move on Successes and losses The wheels of fate can crush Even when I'm playing solo I admit the possibility That someone is behind everything His true goals Maybe I'm the only one who knows In colors full of poison If it's all a fight Then I'm winning at all If it's a border wall I'll make it dust with one blow If you're up against me Then I know you all perfectly well If someone's running the show Then maybe it's me In colors full of poison
5.
Otrávený svět Vy, co jste měli co říct tak před sto léty Skryjte se rychle do mlhy nevědění Tento svět má stejné hodnoty jako tehdy Ale vy jste je už dávno zapomněli Otrávený svět vašich falešných proseb Otrávený svět vašich falešných díků Otrávený svět vaší falešné pomoci Otrávený svět vaší falešné lásky Vy, co se chcete pomstít za to, kým jste se stali Utečte rychle do své vlastní samoty My nejsme ti, kdo vám to způsobili My nejsme ti, kdo si nechají udělat to samé Vy, kteří chcete, aby svět byl stejný jako vy sami Dávejte své rozkazy jenom sami sobě Ať se stoka vašich představ točí klidně v kruzích Jediná její cena je v tom, že jednou skončí Na tohle vám serem, buďte ve své nicotě Vaše pravdy nechcem nikde ve svém životě The World Poisoned You, who had something to say a hundred years ago Hide fast in the fog of ignorance This world has the same values as back then But you forgot them long ago The poisoned world of your false pleas The poisoned world of your false thanks Poisoned world of your false help The poisoned world of your false love You who want revenge for who you have become Escape quickly to your own solitude We are not the ones who did this to you. We are not the ones to have the same thing done to us You who want the world to be just like you Give your orders only to yourselves Let the sewer of your imaginations go round in circles Its only value is that one day it will end We give you shit on this, be in your nothingness We do not want your truths anywhere in our lives
6.
Na dně sám Na krku cítím dotek, tak ostrý a chladný Nejkrutější zlo roste z toho, co dobře znám Ve vlastním strachu, potu a krvi se topím Křičím, co jsem nechtěl prožít, na dně, sám Na krku cítím dotek, tak nečekaný a zrádný Přečetl jsem všechny knihy světa a vím toho jen půl Síly přitažlivosti a odporu se vždycky vyrovnají Možná jsem něčí hračka, kterou rád zahodím, na dně, sám Na krku cítím dotek, tak krutý a výsměšný Mířil jsem vzhůru, ale zažil tvrdý pád Postavil se jejich plánům a za to měl pykat Jejich zákony nejsou ty, které mám já, na dně, sám Na krku cítím dotek, tak pevný a definitivní Pálím svá vítězství, už jsem přestal čekat na štěstí Desetkrát poletím vzhůru a jedenáctkrát spadnu dolů Jeden malý pohyb a na prach také shořím, na dně, sám At The Bottom Alone I feel a touch on my neck, so sharp and cold The cruelest evil grows from what I know well I drown in my own fear, sweat and blood I scream what I did not want to experience, at the bottom, alone I feel a touch on my neck, so unexpected and treacherous I have read all the books in the world and I only know half of it The forces of attraction and repulsion are always equal Maybe I am somebody's toy that I am happy to throw away, at the bottom, alone I feel a touch on my neck, so cruel and mocking I was heading up, but took a hard fall I stood up to their plans and should have paid the price Their laws are not the ones I have, at the bottom, alone I feel a touch on my neck, so firm and definite I burn my victories, I have stopped waiting for happiness Ten times I fly up and eleven times I fall down One little move and I will be burnt to ashes, too, at the bottom, alone
7.
Až kostky budou vrženy – Alea iacta erit Z vašich bolestí Sebral jsem si všechno, co jsem chtěl Teď jako zvíře Za svou kořistí tryskem utíkám Ještě předtím Než moje stopy v kyselé půdě zmizí Tu jedinou odměnu Pro sebe ze starých zákonů vyměřím Až kostky budou vrženy V neprostupných lesích Ve středověkém podzemí Ve vzpomínkách šílenců Pod čarodějnickými hranicemi Na bitevních pláních Pod šibeničními vrchy Nad meči neznámých vojáků Mezi úlomky kostí viníků Sám sebe potkám Až kostky budou vrženy Jedovaté květy cestou sbírám Lék pro celý svět z nich uvařím Z temných zdrojů energií Novou sílu do svalů nabírám Z mincí, co kdosi poztrácel Nové impérium vytvořím Kdo v něm bude pán a kdo slouha Každý z vás pozná Až kostky budou vrženy When The Dice Are Cast Out of your pains I took everything I wanted Now like an animal I am running to my prey Just before Footprints disappear in the acid soil The only reward I will measure out for myself from the old laws When the dice are cast In the impenetrable woods In the medieval underground In the memories of madmen Beneath the witches' borders On the battlefields Under the gallows hills Above the swords of unknown soldiers Among the shattered bones of the guilty I will meet myself When the dice are cast I pick poisonous flowers along the way I will brew a medicine for the world from them From dark sources of energy I will gain new strength into my muscles From the coins that somebody lost I will create a new empire Who will be the master and who the servant in it Each of you will know When the dice are cast
8.
Blekmetálek Nejvíc nás ten blekmetálek dostává Když se hraje akusticky s huslama Black Metal Ish Black metal is never ish but always in When it is played unplugged on a violin

credits

released December 1, 2023

license

all rights reserved

tags

about

illuminated darkness Zlín, Czechia

Active from 1989 under various names ::: illuminated darkness from 2008

contact / help

Contact illuminated darkness

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like illuminated darkness, you may also like: